一款在国内可以说是家喻户晓的软件,今年7月初用户数已经突破2亿大关。 经过两亿人的共同努力,网易云音乐里充斥着各种优秀的歌单和电台。
(以下两张图是2016/11/7 20:29在网易云音乐首页随便拍的,没有登录,没有个性化推荐)
这些令人眼花缭乱的播放列表和广播电台确实是多样化、多样化和生动的。 不过,这里有一个领域或许很少有人会涉足,那就是歌词和翻译。 在网易云音乐中,创建歌单和电台的用户数量远远超过创建滚动歌词和提供翻译的用户数量。 因为前者只需要听足够多的歌曲或者做一点“交易”(评论区自我推荐、私信大V、私信公众号等),就有可能被在广场上一夜成名。
然而,许多忙于创建滚动歌词和提供翻译的用户却被忽视了。 歌词制作和翻译注定是一条光靠耐心是不够的路。 制作滚动歌词需要掌握LRC文件的制作方法(例如熟练使用软件),提供翻译需要足够的语言能力。 花费了大量的时间和精力之后,效果却低得可怜。 这种粉丝数量的强对比,必然会让这些用户没有足够的动力坚持下去。这里我们以一个用户为例:网易云音乐用户魏继芬
截至撰写本文时,他只有 638 名关注者。 不过,他为网易云音乐做出了相当大的贡献。 我们来看看负责歌词和翻译审核的护士怎么说(请忽略护士分享的是什么歌曲):
我想问一下,制作95首滚动歌词、提供484首歌曲的翻译,与制作歌单的难度相比如何? 至于638粉丝这个概念,只要关注几个做歌单的大V,就不难发现,拥有上万粉丝的人肯定不少。
我想大多数人可能不知道在网易云音乐上提供翻译会有多复杂。 让我们随机查找一首没有翻译的歌曲。 例如,这个:
点击右下角的“翻译歌词”,你会看到这样的界面:
这是正确的。 除了面临语言的考验外,译者还要在最后的上传环节经历另一个挫折。 歌曲有多少行歌词将对应需要填充多少个空格。 您可能认为只要一一填写然后上传即可。 没关系,外行人就是这么想的。 这该有多无聊啊? 请想象这样一个场景:在一个Word文档中,有50行文本。 您需要按 Ctrl+C 一次一行,然后在页面上的正确位置按 Ctrl+V,重复 50 次。 像这样每首歌的翻译至少需要一分钟的工作。
如果点击“索要歌词”或“索要翻译”会发生什么? 答案是你会损失1分,如果一个月内没有人提供歌词或翻译,这1分就会退还给你。 如果点歌人数较多,则该歌曲将进入歌词/翻译排行榜(网页版-积分商城-如何赚取积分-上传歌词/翻译歌词-详情)。 如下:
你看得清楚吗? 提供滚动歌词仅需20分。 电脑签到+手机签到+朋友圈分享,一天即可获得10积分。 所以,如果你真的想求歌词的话qq音乐歌词锁定,建议不要只花1分。 该按钮可以点击多次。 花费10点你会失去什么? 当然,我并没有贬低那些花1分的意思,但如果你真的只花了1分,请不要在评论区冒充英雄。
评论区的那句“我花了1分找歌词”本来就完全没有意义,因为歌词制作者仅仅因为这1分就找不到这个地方。 除非有足够多的人索取歌词,否则就有可能在排行榜上看到它们。 其次,求歌词的人只花了1分,九牛一毛。 更糟糕的是,这会给大家一种错觉,“你看到有人花钱求歌词,所以你来这里贡献,就是为了积分”。 相反,这会降低歌词提供者的工作欲望。
所以希望大家以后能够多关注歌词和翻译的提供者。 如果可以的话,留下评论来表扬他们。 如果您有兴趣,也可以关注他们。 这对他们来说是最大的鼓励。 相信我,凡是为网易云音乐做出过不少贡献的人,都不会在意那几十点的奖励。
另外,关于网易云音乐的歌词和翻译还有很多可讲的。 比如说,对于一个认真负责的歌词提供者来说,看到这样的歌词真的会让人抓狂:
日本传统风格是完全错误的,然后就是括号里的假名注音。 有些歌曲甚至还有更烦人的内容,比如歌词、作曲,甚至是作词者的几句话等等。
某些歌曲的翻译质量又如何呢? 还没有评价。
读完本文,相信各位读者可能会感到困惑:写这篇文章的编辑的身份或经历是什么? 答案是,我也曾经或者正在为网易云音乐尽自己的一份力量。
另外,我还计划创建一个LRC歌词生成器。 目前界面如下(当然左侧会继续优化,欢迎大家对界面提出意见或建议,但如果只是意见,这里不欢迎):
我会在不久的将来免费发布这个软件,甚至可能考虑将其开源。 目前正在进行 Alpha 测试。 我在这个软件的帮助下创作了 5 首滚动歌词。
如果您有兴趣为网易云音乐做出贡献,请在下方留言。 同时,作为一个有一定歌词制作和歌词翻译经验的“前辈”,我想分享一些问题,希望大家关注。 首先,很多问题其实都写在网易云音乐上传歌词的“添加歌词提示”中:
如果您想创建日语歌词,请务必注意以下事项:
请尽量从正规渠道获取歌词,不要抄袭网友的非正式歌词,尤其不要从百度贴吧、百度知道获取日文歌词(百度的简繁体字一直被诟病,这也是网易云音乐出现很多问题的原因)主要原因是日文歌词的传统日文版存在问题)。 您不妨尝试在 Yahoo! 上搜索歌曲标题 + 歌词/歌词。 日本。 除非歌词中有特殊发音,比如“Fate(さだめ)”,也就是所谓的“写A,读B”,否则请不要用括号来标注假名。 我没有兴趣与那些反对这一观点的人讨论日语歌词对初学者是否友好,或者初学者是否容易唱。 翻译日语歌曲时请务必不要使用计算机翻译。 而且即使来自贴吧或者论坛,质量也没有保证。 如果你没有学过日语,或者没有一定的辨别翻译质量的能力,我不建议你参与这项工作。 翻译问题从来没有所谓的标准答案。 因此,请不要在评论区嘲笑现有的与“标准答案”不同的翻译(标准答案可能来自某个字幕组,或者之前广为流传的贴吧翻译等),尤其是如果你不这样做的话。有足够的日语能力。 。 如果你的语言或文学天赋不够好,你写的句子甚至有错别字或语言错误,那么即使你在N1考试中获得满分,你能算一个优秀的日汉翻译吗? 我认为答案是不言自明的。
稍后我会再写一篇文章,重点谈谈什么是高质量的歌词和翻译。 另外,也请所有愿意为网易云音乐甚至其他音乐播放器做出贡献的朋友们期待我即将到来的歌词编辑器的公开测试。
Beta版已发布: Maker Beta版已发布,附使用说明 - 唱反调者 - 知乎专栏
标题:网易云音乐制作滚动歌词95首,小护士是怎么说的
链接:https://yyuanw.com/news/gl/3990.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!